Así Dice (1-50)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(1)
Digo sin intensión "Perdón." más frecuentemente que "Gracias." Es que me preocupo de molestar a los otros de mi alrededor(Yuka Shibazaki).
La autora pierde la serenidad después de pagar con el billete inglés en la tienda norteamericana. Pero una señora de detrás le habla, "A ver, ¿has viajado a la Inglaterra?" y la muchacha de caja le sonríe, "Bonito diseño." Anque es un suceso trivial, cuandoquiera me pueda cambiar palabras con otros así, el mundo será más fácil de vivir.(24/4/2020:Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(2)
Los seres humanos sólo puede ver lo que quire ver (Shinsuke Shimojo).
El psicólogo cognitivo japonés explica que en nuestra decisión hay un mecanismo invisible que funciona como el filtro que puede desviar la vista, y con que la acción de los otros nos puede engañar. Lo fastidioso es que para equilibrar la cuenta, insisten en su decisión tanto que no pueden volver.

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(3)
Sólo estornudé.
No podía conseguir la mascarilla y sólo estornudé por el problema de polen en el tren, y un viajero sentado a mi lado se fue a otro vehículo, chascando "¡Chi!" Sentí que había hecho algo muy mal.
(29/3/2020:Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(4)
El gobernador de Osaka, Hirofumi Yoshimura, después de saber que mucha gente entraron en los "pachinko-ya" cuyos nombres había sido publicados por sus oficinistas, comentó, "Si los que juegan pachinko se contagien de Covid-19, los médicos y los oficinistas van a asistirlos como siempre."
(27/4/2020 Canal:8)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(5)
Mi opinión. A.H. (61)Saitama, empleado enviado.
Trabajo en Tokio, y me indicaron quedarme en casa. Cada día que me quede, no ganaré nada. No puedo encontrar nuevo empleo, como hay muchos que lo busque. En el futuro reciente, las empresas pequeñas y personales van a quebrar, la gente se cargará de la deudas, o no pagará en el plazo, y finalmente no teniendo donde vivir, se suicida. Es una ironía que después de superar el Corona, se suicida por la preocupación de vida. ¿Cuánto es el porcentaje del pueblo al gobierno actual? ¿Hay "next" para ellos? Así será mi nota dejada. Si escribamos unas decenas de estas notas, ¿podrán pensar seriamente en nuestra vida? O ¿Aún faltan si millares de..."
(29/4/2020:Opiniones del lector del Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(6)
La Zazen en la silla.S.H. (47)Saga, bonzo
He pensado en que bodría hacer en el ambiente de abstención contra Covid-19. Se trata de la zazen (La meditación religiosa) en la silla. La zazen ordinaria es difícil de hacer en casa por los problemas de zabuton (el cojín japonés) y la condición fisica de cada persona. Relaje a sí mismo y siéntese en la silla sin doblar su piernas, ponga su aspiración y postura en armonía y luego su corazón y cuerpo, lo que le hace suprar las dificultades actual.
(29/4/2020:Opinión del lector)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(7)
Merkel "Vivir la desgracia del Corona", un programa de radio "la hora de religión" en que Eisuke Wakamatsu, el crítico y poeta, cuenta de los mensajes que le ha conmovido.
Primero habla del mensaje televisor de la primera ministra alemana, Angela Dorothea Merkel del día 18 de marzo, lo que podemos encontrar en la página de web del embajada.

Wakamatsu presenta las palabras impresionante de Merel. "Unos milliones de las personas no pueden ir a los lugares de trabajo, ni los niños a las escuelas a los jardines y los teatros, cines negocios están cerrados. Sobre todo lo más duro es que ya no poedan comunicarse con otros conocidos. Estámos llenos de preguntas y inquietud."
Wakamatsu comenta, Merkel no dice "¡Animo! sino dice que somos débiles y la ministra no sabe qué hacer. Agrega cuando reconocen su debilidad, por primera vez nacd la solidaridad entre nosotros. Al mismo tiempo, Wakamatsu explica las palabras japonesas "Tsunagari (unión)"y "Majiwari (relación)para después.

M "(La situación) no es una cosa abstracta ni estadística sino la cosa relacionada al muerte de sus abuelos, padres, parejas, compañeros, relacionada a los seres huanos actuales. y en nuestra comunidad, la vida de cada uno y cada uno es importantísimo.
Wakamatsu comenta si perdamos la vida física, ¿no exsistimos? Si tengamos diferentes vidas, habrá diferentes "majiwari (relacion)", que es "tsunagari (unión)y que es que nos conecta profundamente con algo invisible. Ahora "majiwari" está limitada por el Covid-19, vivimos para fortalecer "tsunagari". Cuando nos relacionamos, quieren esconder la debilidad. Pero cuando deseamo unirnos, la debilidad tiene la fuerza resistente. Lo sabe Merkel. Nuestro ambiente está lleno de "¡Animio (gambaro)!" Porque no reconocemos dócilmente la debilidad y unirnos.

M "En esta ocación, quiero llamar a los médicos, enfermeros y otras personas que están cargados de los servicios y trabajan en los institutos médicos. Ustedes, que están levantados en la primera línea, estando cara a cara con los pacientes precencian como el contagio se convierta en el estado grave. Y todos los días continuados, toman la responsabilidad y trabajan para los otros. Su contribución es tan grande que les expreso mi sincero agradecimiento. Aquí agradezco a los que no han tenido la oportunidad de ser agradecidos. Ustedes que trabajan como los cajeros, que trabajan para suplir los artículos de supermercado, tienen gran papel. Usted que trabajan para otros sostiene la dunción de la vida social. Gracias.
Wakamatsu dice que totalmente conmovido. Y el trabajar es orgullos y no sólo trata del sueldo o el mantenimiento de la vida.No podremos bibir sin orgllo. Dicen que este mensaje ha alentado a todos los trabajadores de supermercados del mundo.

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(8)
"Terminen los fuertes las teorías de su propio responsabilidad."
K.O. (23) Tokio, estudiante
”Es muy extraño que los dependientes exijan la indemnización al gobierno, como han seleccionado es camino." Cada vez que encuentre ese tipo de opinión, me desilusiono. Es la típica opinión de los fuertes que ha ganado posición estable. La desgracia de Covid-19 es imprevisible y de escala mundial. No es que hayan reducido los trabajos por escasez de la capacidad de cada uno. La indemnización tiene que realizarse por las manos públicas. Me recuerda las palabras de la socióloga, Chizuko Ueno en la ceremonia de graduación de la Universidad de Tokio. Dijo a los que pudieron ser los fuertes, "Si ustedes pueden pensar ser pagado por ser diligente, es gracias al ambiente social y familiar. Si los fuertes faltan a la imaginación a los débiles, dicha teoría absurda va a seguir echando raíces en la sociedad japonesa. (Opinión, 1/5/2020 : Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(9)
Hasta el día cuando pueda decir "Hasta mañana".
H.S.(12) Tokio, Secundaria
Cuando haga una promesa, digo "Hasta mañana! (またあした)" Sería las palabras de saludo, pero últimamente pienso que es las de la promesa. Las uso cuando tengo ganas de pasar el día siguiente juntos. En febrero no las usaba. La ceremonia de graduación del colegio primario se festejó en el cuarto del director del colegio con pocas alumnos. Poder ir al colegio, salir con libertad, hablar y reír, y prometer con los amigos al futuro, todos eran la vida cotidiana, ahora me doy cuenta del valor de esos días. Ahora soy secundaria, y recuerdo de los días cuando caminaba del colegio con mis amigas. Que vuelva la vida cotidiana, y cuando la sociedad, la escuela y todos me volviera, ampliaré las promesas.

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(10)
"Hoy es domingo para los oídos (kyouha mimi yasumi)"
H.T. (64) Ama de casa
Mi padre que trabajaba hasta la mañana del día siguiente, volvía a casa el sábado por la tarde. Cada uno de nosotros niños le pedía, "Mañana quiero salir de compras contigo. "Sí, vámonos." respondía a los cuatros hermanos.
Por la mañana del domingo, estamos listos para salir, pero no se levanta, así que yo como la primera le llama, "¡Papá vamos!" Y contesta, "Hoy es domingo para los oídos." Eso quiere decir, "No escucho." Y repetíamos "Tu promesa" unas veces y finalmente mi padre se levanta.
Ya han pasado más de cincuenta años. Ahora le diría, "Si estas candado, no necesitas cumplir la promesa." Pensando así y le ofrezco las flores. (2/5/2020, Opiniones del Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(11)
Cuomo "El Amor", un programa de radio "la hora de religión" en que Eisuke Wakamatsu, el crítico y poeta, cuenta de los mensajes que le ha conmovido. Continuación.
Wakamartsu explica, según Andrew Cuomo, el gobernador de NY de EEUU, la economía es naturalmente importante, pero no habrá economía sin vidas. Su punto de partida es proteger la vida y declara que no hay ningún norteamericano que diga dar preferencia a la economía. En dicho país habrá alguien que va más lejos de lo que es propio y hay algún movimiento para volver la vida a la normalidad. Tratar de hacarlo perdiendo la paciencia nos pone en riesgo.
En la rueda de prensa cotidiana, se refiere a "New Normal", que es "La Normalidad Nueva". No podemos volver a la normalidad antigua. Después de acumular varias experiencias, podemos ganar la normalidad nueva. Una vez más tenemos que crear la nueva sociedad preferente a la vida.
Otra palabla que el gobernador menciona es "Vulnerable" como Merkel se refirió a "débil". Quire decir fácil de herirse. Se trata de los que están muy cerca del muerte, tanto los enfermos graves como los ancianos. La protección de dicha gente proteja nuestro país. Tendemos a pensar que la protección de los débiles significa desventaja de nuestros mismos. Haciéndolo recobramos alguna fuerza nueva, que es "el amor" la palabra del que utiliza con frecuencia. Estamos en la época cuando difícilmente hablamos del amor con la palabra de "amor". Lo entiendo y dicha palabra la usa, dice el gobernador.
Wakamatsu comenta, la persona más poderosa habla del amor. Vamos a ser más fuerte. El amor calma el enfado y puede ser origen de la reforma y nos salva del egoísmo en que caemos con facilidad.

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(12)
ものもいいよでかどがたつ(物も言い様で角が立つ)
Si se envenena o no depende de cómo se diga. Los jefes del municipios solicitan no venir en el tiempo de la semana de oro.
El jefe A de un prefectura dijo, "いまはこないでくださいImaha konaide kudasai". Es una expresión mucho más fuerte que "おいでをごえんりょください。Oidewo goenryo kudasai. que es muy cortés y para pedir la abstención. Luego había un monton de llamada para protestar a A.
El jefe B de otra prefectura dirigió un llamamiento de "No nos veamos ahora precisamente porque queremos ver." A la oficina de B había muchas llamadas de sinpatía.
¿Cuál te gusta? ¿A mí? A.(3/5/2020)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(13)
"¿Estándar internacional?" T.K. (17) Saitama, estudiante de bachillerato
En Japón, se ha aumentado la voz que pide "el semestre desde noviembre". Yo, que estoy en el último año del bachillerato, me quedaré perplejo si se prolongue el examen del ingreso. Se reporta que el jefe de la reunión de los gobernadores comentó, "Para que lo discutamos, querría proponer." Pido a los señores gobernadores que si tengan tanto tiempo libre, por favor trabajen más para las medidas contra el Covid-19. Alguien dice que es bueno para la globalización del Japón, pero, ¿todavía buscamos estándar de Europa que lleva la debilidad descubierta contra del virus? No hay otra manera que llamarlo estenosis de la vista.
(6/5/2020, Opinión de los lectores :Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(14)
"Dentro de "ki(alegría)do(enfado)ai(tristeza)raku(placer)" o sea "喜怒哀楽(きどあいらく)", do y ai se acumulan, pero ki ni raku no se acumulan."(Tsuyoshi Aritomi)
Aritomi, sufre de la enfermedad de difícil curacion de vaso sanguíneo deforme, agrega "Por eso, es siempre necesario el ezfuerzo para generar la alergía y placer." Aritomi ha trabajado para decisión legal de la enfermead difícil y para los enfermeros de dicha sufrimiento. La angustia y impaciencia afloran, lo que rechaza a los otros. El rostro alegre, aunque sea una sonrisa afectada, los hace acercarse. "Primero la forma" dice.
(Palabra del momento1814 (13/5/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(15)
El doctor Shigeru Omi, sub líder de la conferencia gubernamental de los expertos del Covid-19 y ex Secretario General de la región del Océano Pacífico del oeste en WHO, en que erradicó la polio, salió en el programa de radio en agosto del año 2019 y comentó, "La enfermedad contagioso nos viene cuandoquiera nos olvidemos, y por lo menos una nueva en dondequeira del mundo. Por razón del crecimiento de la población, desarrollo económico y el córte de árboles (el aumento de la oportunidad del contacto entre seres humanos y animales), los movimientos humanos (globalización) y el calentamiento global. (8/5/2020 TBS Radio)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(16)
Sólo por pensar "¡Yo no contagiaré a los otros!", las fantasmas de alrededor recobran la cara humana(Man-ichi Yoshimura).
Mientras sacamos punta a nuestro nervio pensando "No me contagiaré." en el crisis de Covid-19, todos parecen las fantasmas. Así dice el escritor. Tomar postura contra del acercamiento de alguien, y sentir miedo de la hostilidad del otro. Pero había tales personas en la sociedad como poseídas cotidianamente de temor antes del crisis del Covid-19. Si nos pongamos en la posición del otro, cambiaremos el pensamiento.
(Palabra del momento1816 (15/5/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(17)
"Por más trivial hagamos, son invenciónes en algún sentido(Elise Boulding).
El sociólogo norteamericano explica que eran invenciones para evadiarse de la situación cerrada que Einstein consiguió la inspiración de la teoría de la relatividad o negarse a ir a la escuela, para lo que necesitaba el lugar para observar la circunstancia con las vistas diferentes, o el hueco para vivir solo, es decir necesitaba la soledad. (Palabra del momento1817 por Seiichi Washida (15/5/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(18)
地震雷火事親父(じしん、かみなり、かじ、おやじ)
"Jisin, kaminari, kaji, y oyaji" eran cuatro cosas terribles, es decir, terremoto, trueno, incendio y padre actualmente hasta hace casi cien años en Japón. Lo que perdió el prestigio en primer lugar es el padre que era el pilar central de la familia, pero cuando era niño, empezó a ser un transportador del salario. Luego el trueno, después de saberse que es el fenómeno eléctrico, se retiró de la posición. Pienso que el terremoto y el incendio se mantienen en el puesto, y según mi entendimiento ha entrado en la lista el tifón o la lluvia torrencial con viento terrible. Diga lo que diga el señor Trump, las lluvias y vientos en Japón son mucho más horrible por causa del efecto invernadero. Les recomiendo saber y confirmar de antemano el lugar y la ruta para refugiarse. Ya viene la etación.

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(19)
Ahora es tiempo de pensar, de lo que no queremos devolver como antes. (Paolo Giordano)
El número de los contagiados, la distancia hasta el lugar de aparición, la venta de la mascarilla, el dinero perdido por la caída brusca de la acción, los días hasta el resultado de la inspección, siempre contamos. Aunque la cabeza está llena de miedo, "Aseguremos el espacio para hacer pensamiente diferente de hasta ahora." dice el autor italiano. "Es que el Covid-19 está radiografiando nuestra civilización."(Nosotros en la época de Corona.)
(Palabra del momento1824 por Seiichi Washida (23/5/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(20)
El fiscal jefe de Tokio resignó ayer por haber jugado majong apostado y la ministra de justicia presentó una dimisión informal al primer ministro que lo disuadió.
Primer ministro, "Quiero que hagan todo lo posible para recobrar la confianza en el Ministerio de Justicia y la Fiscaría."

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(21)
Conversar con las caras acercadas, sobreponerse las manos, finalmente los hemos entendido.(Rie Tsukinaga)
El médico que escusha a los parientes con constancia en su clínica mental, escucha la voz de su esposa de la demencia en su casa con la misma postura. La autora del cine escribe así sobre el director de la película "Mente cero", Kazuhiro Onda. La nobleza y confianza humanas, la alegría de vida, sólo nacen en los actos acumulados de mirar, escuchar y tocar con las manos.
(Palabra del momento1825 por Seiichi Washida (24/5/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(22)
政治に口出ししよう(せいじにくちだししよう)
"Vamos meternos en la política."
Al respecto con el problema de la fiscalía, algunos dijeron no meterse en lo que no supiera con detalles. Pero quiero decir, "Si no sepan, no se haga el político.
El ministro encargado de la seguridad cibernética respondió en la Dieta, "Nunca he tocado la tecla del ordenador." Qué le parece a usted que me lo argunmenta. ¿Estará tranquilo si usted encarque la política a los "políticos" que debe de ser especialista de la política? Nosotros, los pueblos y soberanos no hemos dicho nada, así que aquí en nuestro país, los políticos andan con paso majestuoso.
No nos olvidemos de quejarnos y dejémolos renunciar inmediatamente.
Y.I.(70)Ama de casa, Kanagawa
(24/5/2020, Opiniones del Diario Asahi)
) sin trabaja

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(23)
私は何を希望することが許されているか(わたしはなにをきぼうすることがゆるされているか)
¿Qué se me permite desear?(Immanuel Kant)
El filósofo alemán del siglo dieciocho, refirió a tres cosas en que se resumen las preguntas de la razón humana. Las tres son, "Qué puedo saber?", "¿Qué debo hacer?, y luego la que se enseña arrba. En el crisis del Covid-19 la pregunta más urgente sería la tercera. Pensando en los contactos arrogantes con la naturareza, reflexionando la postura de irritarse, diciendo "¡Esta es la guerra!"...
(Palabra del momento1826 por Seiichi Washida (25/5/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(23)
感染減少、政府の成果ではない(かんせんげんしょう、せいふのせいかではない)
La reducción del contagio no es el resulado del gobierno.
Al anular la declaración, el primer ministro Shinzo Abe declaró con boato, "Hemos podido contener la propagación del contagio a la manera típica de Japón", aunque los medios etxtanjeros reportaba criticamente.
Hasta cuando empezó la medida para bloquear el "cluster", sentimos alguna política llamada, pero luego no pudía controlarla y se reportaron muchísimos contagiados desconocidos de la ruta. Sin embargo, el gobierno no difundía la PCR como si hubiera tratado de un asunto ajeno, y repetía las reacciones momentáneas como la distribución de la mascarilla. Quedándose con la boca abierta, los pueblos tenía conciencia de no poder dejar las cosas como están y espontáneamente abstenían la salida, lavaban las manos, se ponían la mascarilla. La reducción del contagio no es gracias al gobierno que siente orgullo del "Modelo Japonés", sino por causa de los esfuerzos de los pueblos japoneses que han aguantado el cierro de larga plazo y las abstenciones. El gobierno se debe reforzar por la inspección de PCR y las instalaciones médicas para esperar la segunda oleada.
Shinichi Nagata(69) Kanagawa, sin trabajo
(Opinión:30/5/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(24)
疑う人(うたがうひと)谷川俊太郎(たにかわしゅんたろう)
El que duda. Shuntaro Tanikawa (Poeta :1931-)
El que duda, quiere creer en el fondo. Siempre duda sobre todo del mundo.
Al ver los ojos en espejo, son maliciosos, en tal caso duda a sí mismo, y duda a sí mismo que duda.
El que duda sale de paseo y se sienta en el banco del parque pequño. Está distraído y pasa un bicicleta por ahí.
Piensa que pase una mariposa blanca, pero viene un helicóptero. El que duda no pierde el ánimo.
El que duda vulve a su casa, sin dudar a sí mismo que quiere creer.
(Diario Asahi 3/6/2020)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(25)
Puesto que vivo como el ser viviente, no puedo separar precísamente mi interior y exterior.(Keiko Nakamura, Biologa japonesa)
Respiración, alimentos, evacuación, escalofrío, y escuchar, oler. Ciertamente las cosas entran y salen, y se resonan. Hasta el fin el ser humano es sólo una parte de la naturaleza. No se debe olvidar de estar en el ambiente, en el interior del vínculo con otras vidas, dice la bióloga. Y nos reprende dulcemente, "Vamos a ser suave a la tierra, ¿lo que no es la mirada desde arriba?"
(Palabra del momento1839 por Seiichi Washida (7/6/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(26)
La vida es, digamos, la que no podemos acalarar sobre el origen y el fin, y la que sigue flotando entre "todavía" y "ya". Sería su destino.(Mitsuyoshi Numano: Literario ruso)
"Como si fuera un exiliado" sigue el literario. Lo que importa en la vida no es de dónde ha venido ni adónde va, sino entre dónde y dónde está. Si nosotros "japoneses" pensamos que nacímos aquí por csualidad o somos los visitantes que pasar, el imagen de sí mismo será diferente.
(Palabra del momento1841 por Seiichi Washida (9/6/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(27)
私(わたし)の10万円(まんえん)、夫(おっと)に「下(くだ)さい」、なぜ。
¿Por qué tengo que pedir los 100 mil yenes a mi esposo?
Con respecto al subsidio del gobierno de 100 mil yenes, he pensado apuntar el número de mi cuenta para hacer una demanda, pero resulta que lo recibe la cabeza de familia para todos los mienbros. He sentido haberse negado mi existencia.
En el mundo no todos parejas viven sin problema. Después de cobrar, ¿tengo que pedir, "Dame mi porción, por favor"? Aunque haya circunstancias historicas de la sociedad japonesa, hay la que dice "He podido casarme." y se agradece del cambio del apellido. ¿La posición de las mujeres japonesas, la han bajado ellas mismas? Tienen que pensarlo más firme.
M.S.(77)Ama de casa, Chiba
(12/6/2020, Opiniones del Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(28)
親(おや)になるとは、許(ゆる)されることを学(まな)ぶことなのだ。
Ser padres es aprender cómo ser permitidos(Chizuru Misago: "Cómo permitir y amar a sí mismo a los otros" ).
La madre a menudo se equvoca. Lamenta con frecuencia que a los hijos se los atormente por lo que ha hecho por su bien. Por lo tanto, piensa que a su madre llena de defecto "me" permitan como su suspica. Así dice la higienista. Gracias al perdón de los niños podrá permitir a sus padres por ser una pareja llena de muchos equvocaciones y defectos.
(Palabra del momento1845 por Seiichi Washida (13/6/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(29)
手(て)も昔(むかし)は足(あし)だった。
Las manos eran los pies.(Kyohei Sakaguchi)Agarrar, juntar, partir. Las manos, después de convertirse en no ser pies, ha podido ejercer estas accíones, una de cuales es cocinar. En casa, con la conbinación de los productos regionales, y cada vez que se necesite. Por lo tanto, cuando es difícil de moverse, por que no viajamos con manos, así dice el arquitecto y autor que reconoce ser el profesional de espera en casa. Pensar con manos. Hacerlos inteligentes.
(Palabra del momento1845 por Seiichi Washida (14/6/2020 El Diario Asahi)

日本人の質問(にほんじんのしつもん)(マスク)(30)
La pregunta de los japoneses.
P. Con la infección del Covid-19, todo el mundo se pone la mascarilla, pero dicen que anteriormente no se la ponían en los países occicentales. ¿Puede explicar la razón?
C. (el Profesor de la Universidad Femenina de Tokio, Shogo Tanaka) El punto importante es qué parte de la cara es importante para la comunicación. Según un estudio con los japoneses y estadounidenses sobre la letra de cara (kao-moji) que se usa en el correo electrónico entre otras, aquéllos tienen inclinación de entender el sentimiento con los ojos y éstos con la boca. Otro estudio enseña que los europeos tiene la misma tendencia que la de los norteamericanos.
Se dice que la parte que expresa notablemente el sentimiento es la boca, y lo que es difícil de falsearlo es los ojos. La boca se mueve un centímetro o dos y cambia de su forma mucho, al contrario los ojos se mueve sólo unos milímetros. También el músculo de la boca se puede mover a su voluntad para falsear el sentimiento pero mover los ojos a su voluntad es difícil. En fin, a los occidentales que exteriorizan su emoción les es fácil de entender el sentimiento con la boca, y a los japoneses que no la expresamos nos es fácil con los ojos.
No nos molesta que se oculte la boca, pero a los occidentales, sí parece muy macabra la boca ocultada por la mascarilla, como los ojos ocultados por gafas de sol, lo que nos parece terrible. (Diario Asahi 9/6/2020)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(31)国民に寄り添うリーダー今こそ(こくみんによりそうりーだーいまこそ)
Un líder si que caminará con los pueblos.
Los japoneses jovenes que se preocupan del futuro de su país aumentaría durante el crisis del Covid-19. Cuando regresé de Italia como una guía del viaje el marzo pasado, en el aeropuerto no hicieron termometría a quienes regresaron del país más contagiado. Y sentí el terror de la falta de conciencia de estado de crisis, y la desconfianza contra el gobierno. Luego, el retraso de inspección, la mascarilla de tela desacertada, la administración poco elaborada de presupuesto del Estado, las palabras de "Mindo", las correspondencia desatendida cotidiana, estos todos desautorizan la confianza internacional, ¿de los que no dan cuenta los líderes de este país?
La campaña de "Go To Campaign" me parece la política útil para levantar el consumo después de cesar el contagio. Pero antes del futuro, que ayuden a los que padecen ahora mismo. Si el gobierno no tiene capacidad de comprensión ni acción, siento hasta que IA es mejor para analizar los datos y lanzar la política adecuada. Viviendo en la nación con varias desastre, si siguen las cosas así, me desespera de la falta de capasidad de administración. Deseo que se aparezcan los líderes que caminen con los pueblos ahora mismo.
Y.O(27) Kanagawa, la ex gía de viajes
(Opinión:13/6/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(32)¿Color Rosa para Niña? ピンク=女の子(おんなのこ)? ¿Qué opinais?
Cuando visité la casa de mis abuelos con mi hijo de tres años puesto los zapatos favoritos de color rosa. A la entrada, su prima de siete reyó a los zapatos deciendo "Pareces una niña." La sobrina con su edad ha empezado a advertir la idea fija de la diferencia entre dos sexos. En ese momente, la abela le preguntó, "¿Quién ha decidido que el color rosa con flores es para las niñas?" Las palabras de ella de más de noventa fueron impactantes, y me di cuenta de mi prejuicio. Gracias a los esfuerzos de los mayores de vida, se ha formado el mundo actual. Al parecer, la abuela sigue pensando en varios problemas sociales. Mi hijo, cuando entre en el jardín de infancia, chocará contra la pared de idea fija. En aquel entonces, no diré, "No hay remedio." sino quiero tener dialogo con él.
S.S.(30) Gunma, Maestro
(Opinión:21/6/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(30)
パンタナール、ブラジル
En la serra de Pantanal de Brasil, la salvajez tiene orgullo. Al moverse sin prestar la atención a los ojos o movimientos de los animales, pierdo la oportunidad del obturador(Mitsuaki Iwaya).
Pantanal es un vasto pantano tropical en el centro del continente americano del sur. Al pretender el momento predatorio del jaguar, caimán, y las aves, no puede sacar las fotos si no tiene sentido instantáneo y explosivo, dice el fotógrafo. El ser humano, estando preocupado de su enflaquecimiento de este sentido, habería agregado deportes y artes marciales en la civilización.
(Palabra del momento1853 por Seiichi Washida(22/6/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(31)
Nuestra sociedad no es preparada desde el punto de vista de cómo sentimos el muerte en los alrededores.(Yotaro Murakami)
En la época de la Segunda Guerra Mundial, se hacía poco caso de nuestra vida, actualmente al contrario, mientras rezamos "La vida suprema", el sistema para sostener a la gente que arriesga la vida al muerte, ha sido in suficiente, dice el historiador científico. Esta es "La sociedad en que los miembros vecinos mueren cotidianamente unos tras otros", pero nadie dirige la mirada hacia su proceso.
(Palabra del momento1855 por Seiichi Washida(24/6/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras del japonés)(33)
Estimado Señor Primer Ministro Shinzo Abe.
El 30 de mayo me llegó la "Abenomasuku" llamada. El día anterior se me transfirieron el subsidio 100 mil yenes. Lo gastaré para las compras y no lo ahorraré. Sin embargo la mascarilla me molesta un poco, como al ponérmela, se aprece la mandíbula y al hablar la tengo caída. Usted, que tiene muchas oportunidades de hacer discurso, ¿no tiene problemas?
Deseo que todo el mundo se enfrente contra el Covid-19 con toda la saviduría de los seres humanos.
Fue el primero de abril cuando usted publicó la distribución inesperadamente, el mismo día usted solicitó el cierre de todas las escuelas también impensadamente. Ambas ideas, se dice, estaban basadas en las propuestas de su allegados. Serían políticas por ensayo y error, y inevitables. Pero 26 mil millones de yenes para distribuírla me ha sido muy alta taza académica. Seguirá la lucha todavía. Que escuche la voz de los pueblos y tome medidas.
K.K.(66) Saga, Negocio de libro antiguo
(Opinión:26/6/2020: El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(34)
Tanto en cama por una enfermedad de tristeza, como en campo de flores de alegría, donde se cae y derrama es su terruño. (Itsuma Shiki)
De trece, se puso enfermo de lepra, luego tenía vivir en "園(en o sono)", sanatorio controlado treinta años, dejó muchos libros de poesía. En una de las cuales descbrió así. Aunque mis dedos están torcidos y se derrama el agua, echo el agua de vida para llenar mis manos, lo que es mi base, y aunque nadie me considera, de la base, "Canino adelante, sin reemplazo, comparación ni despedida."
(Palabra del momento1859 por Seiichi Washida(28/6/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(35)
¿だいかいろう? Qué es "Daikairou"?
Fuimos al "Kaiten-zushi" o el restaurante de sushi rotatorio para celebrar mi cumpleaños de nueve años. Ví el menú. "Daikairou(だいかいろう), ¿Qué es esto? Parece muy bueno, como el nombre tiene 大(だい)o grande. Voy a pedir éste." Respiré hondo y pedí en voz alta, "Deme un daikairou, por favor." Se quedó silenciosa la casa de sushi. Me dije en el corazón, "Ay, ¿no me han escuchado, o está agotado?" Otra vez pedí, "Da-daikairou(だいかいろう), por favor, esta vez en voz baja. Mi madre a mi lado me preguntó, "Daikairou(たいかいろう), no es Oebi(おおえびo 大海老o langostino grande)?" y reyó a carcajada. Toda la famili a y los clientes cercanos reyeron. Sentí que todos reían, así que comí el langostino grande de un tirón. Cuando cumpla diez, quiero comerlo saboreando.
T.Y.(9) Hiroshima, Alumno del Primario
(Opinión:1/7/2020 El Diario Asahi)
(Nota)大海老se pronuncia en "on-yomi" "だいかいろう", pero en "kun-yomi" se pronuncia "おおえび”o "大海老".

今日のひとこと(Así dice.)(36)
Es inevitable abedecer al más poderoso. (Blaise Pascal)
Se tiene que obedecer a los que ejerzcan poder y volencia espantosa. Es inevitable y nada más, así dice el filósofo francés del siglo diecisiete. Entonces, si se da la vuelta a las palabras, ¿qué pasa? Obedecer a los débiles es precisamente la libertad, que es el resultado de selección sin ser forzado.
(Palabra del momento1863 por Seiichi Washida(2/7/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(37)
¿Cuánto tiempo dura nuestra pasión?, lo que va más allá de nuestras fuerzas, como "Cuánto tiempo vivimos." (François VI, duc de La Rochefoucauld, siglo 17).
Preso de la pasión de fuego, en otra ocasión se la pierde como si se exorcizara un espíritu maligno. Por otra parte, la pasión repite reproducción, y realmente la transforma. El amor se vuelve al odio, y la cobardía al atrevimiento. Además, la pasión incluso juega con la inteligencia. No se puede administrar el hueso humano.
(Palabra del momento1867 por Seiichi Washida(6/7/2020 El Diario Asahi)

日本人の言葉(Las palabras de los japoneses)(38)
Cuando anuló la solocitud de "abstencíon" (自粛 じしゅく) por el Covid-19, las primeras palabras de los estudiantes fue, "Los japoneses no salían sólo con la solicitud." En la lengus japonesa, hay varias palabras con "自(じ)”o sea "auto" o "a sí mismo". Por ejemplo, "自戒(じかい)" o sea "amonestación" "自供(じきょう)" o sea "confesión", "自決(じけつ)" o sea "suicidio", las que transparentan la postura para obligar algo a otros y me resisto a aceptarlas. La guerra en Okinawa en la época de la Segunda Guerra Mundial que hacía los pueblos morirse, incitando los suicidios. Una vez digan "solicitar la abstención", se convertirá en la fuerza obligatoria. En 1940, el escritor Kahu Nagai, anotó en su diario, "La abstención no necesariamente nos hace sentir incómodos, así dicen ellos" y la cúpula militar oficialmente imponía a los pueblos abstención, mientras pasaba con un sin fin de lujo, haciendo la vista gorda a sus acciones. Esta "abstención" la recuerdo con la sensación real.
Y.N. Profesor para carreras de dos año (86) Chiba(Opinión:?/7/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(39) A pesar de la reducción de población, la región no se desaparece con facilidad. Pero cuando se desaparezca el escaso tema allí, decaerá la región en un instante.(Yuji Genda y Kazuo Araki)
Los dos que impulsaban el proyecto de la ciencia de correspondencia contra el cisis en la U. de Tokio obtenieron esta hipótesis. En la región hay varios crisises complicados, tanto inesperados y graduales, como crónicos. Lo necesario no es la reforma de escala grande, sino la acumulación de las claves cotidianas, no impracticables y un poco agradables.
(Palabra del momento1873 por Seiichi Washida(12/7/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(40)Es demasiado triste que yo de hoy sea la reposición de ayer. (Sekaikan Ozaki)
En el crisis de Covid-19, aun nuesra vida parece ser la reposición del programa de tele, así dice el músico y autor. Lo que diferencia la vida de hoy de la de ayer es que median entre los dos el contacto inespeable. A próposito, Las palabras "contact" y "contingency" o sea contingencia provienen de "touch" en latino.
(Palabra del momento1878 por Seiichi Washida(18/7/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(41) Cuanto más hermoso es el sonido, tanto más triste me suena, ¿Por qué? (Hidekazu Yosida)
El concerto para clarinete de Mozart es "el sucede en la luz clara del mayor tan sereno en sonido que suena profundamente", dice el crítico musical. Lo que resuena con la música citada es la pregunta, "¿De dónde soy?" El sonido para una vez, que me empaparía acompanado aún por la paz, a mí quien es la existencia desaparada con soledad.
(Palabra del momento 1885 por Seiichi Washida(25/7/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(42) Tengo la figura de mi madre grabada en la memoria, vestida de etiqueta en kimono sola en plena noche. (Kimiko Nobuyoshi)
En los fines de la Guerra Mundial, la madre de Nobuyosi (14 años en aquel entonces) sola criaba a cuatro niñas. Con insuficiente distribución de comestibles visitaba las casas de agricultores para cambiar su kimono de varios recuerdos con pocas arroces. Nobuyoshi dice no olvidar de su madre vestido sola. Kimono es, digamos, la constancia de la mujer. Pero en el frente, los soldados habian perdido la misma y morían de hambre.
(Palabra del momento 1893 por Seiichi Washida(2/8/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(43) "El kanji (Carácter chino) de corazón 「心」parece ser las gotas separadas, ¿no está bien así?"
Taro Gomi)
"Es natural que el corazón se altere." Los seres humanos piensan, como su existencia no se ordena. Y para pensar bien, "se necesitan el celebro robusto y el cuerpo sabio", así dice el escritor del libro ilustrado. El cuerpo robusto "sin querer trabaja demasiado" y el celebro sabio "sin querer se relaciona con el mundo." Por lo tanto, que tengan la sabiduría que "se fume exactamente" y la fuerza que piense sola. (Desde la entrevista con Gomi titulada "A los chiquillos")
(Palabra del momento 1897 por Seiichi Washida(6/8/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(44) 能ある鷹は爪を隠す(Nou aru takaha tumewo kakusu.) El harcón competente oculta sus garras. (Antiguo proverbio japonés)
El competente auténtico pule su técnica en secreto y no la luce sin reflexión. Por lo que no lo deben despreciar. Si esto es verdad, al revés el incompetente hinca la garra aparatosamente o tiene miedo al ataque del otro o se esconde tras una cosa. Además, hay persona que haga ambos. Aunque su intensión es clara, las dos se aprueban en el mundo. Este mundo es macabro.
(Palabra del momento 1899 por Seiichi Washida(8/8/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(45) La pregunta o respuesta, ¿cuál importa a usted ahora?(Hiroshi Osada)
Osada enumera treinta preguntas en sus poesías "Treinta Preguntas", desde "¿Hoy usted levantó los ojos hacia el cielo?" hasta "¿Cree en las palabras? Y pregunta cómo se sinpatiza con el río, los árboles, las flores, la telaraña, y la voz de las nubes y los pájaros. Finalmente nos pregunta "¿Tiene algo que haber decidido no hacer?" No es que desee la respuesta. Deseando ninguna contesta, abriendo el corazón, y cultivando las preguntas, nos quedamos estable.
(Palabra del momento 1914 por Seiichi Washida(24/8/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(46) La obediencia a la autoridad paralizan el sentido de responsabilidad de los pueblos y los empuja a los comportamientos crueles.(Daisuke Tano)
Desde la persecusión a los judíos en el periodo nazi hasta las palabras de descriminación, ¿Por que rechazamos alegremente a las minorías simulando la justicia? El punto esencial es "la liberación de la responsabilidad" con el apoyo de la autoridad, dice el sociólogo. Los que opinan sólo anonimamente miran a los otros como un atributo. En especial, ellos mismos ya es solo un atributo.
(Palabra del momento 1916 por Seiichi Washida(26/8/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(47)Importantemente debemos creer de todo corazón en el derecho para probar. (David Graeber)
El régimen moderno, al ejercitar la fuerza obligatoria, siempre ha estipulado expresamente "En virtud de los pueblos". "La nación democrática" contiene el conflicto entre la imposición por la nación y la autonomía de los pueblos. Sin embargo, el principio de la democracia está a base de que los pueblos comunes pueden hacer frente a sus problemas por sí mismos, y por más difíciles que sean, el derecho de probarlos está en los manos de los pueblos. Así dice el antropólogo cultural.
(Palabra del momento 1922 por Seiichi Washida(1/9/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(48)Es seguramente incorrecto la manera de esta vez de aplicar con rigor y sofisma (三百代言的にsanbyaku-daigenteki-ni) excesivos la ley que se debe de poder interpretar suave y amablemente.(Tanzan Ishibashi)
Ishibashi, el periodista y luego primer ministro, en 1921 criticó fuertemente la aplicación arbitraria de ley a la opresión a la religión "Omoto-kyo (大本教)". La razón principal es que "Una cosa como la ley se puede interpretar por la conveniencia de los poderosos, lo que el poder hace penetrar en el cerebro de los pueblos."
(Palabra del momento 1930 por Seiichi Washida(9/9/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(49) La política del municipio regional es verdaderamente para que los pueblos mismos ejecuten la política para sus mismos. (Tanzan Ishibashi)
Esta persona de prensa, que hacía del primer ministro después de la Guerra, argumentaba muy temprano en la época de Taisho (1912-1925), la descentralizaión y la necesidad de asignar los recursos propios a los municipios. La razon no fue que fuera inútil la concentración en Tokio sino que los pueblos tenían que verla muy cerca, decidir, y relacionarse con la política en lugar de ser espectadores de la politíca. Es decir, la autonomía regional es el lugar de la educación práctica para fomentar su sentido cívico y inteligencia.
(Palabra del momento 1931 por Seiichi Washida(10/9/2020 El Diario Asahi)

今日のひとこと(Así dice.)(50) "Tener hambre." "¿Comer algo?" (Junzo Kawada)
Las palabras se teje como la plática o el cuento con significados y al mismo tiempo nos hacen entender como el intercambio de voz. Estas palabras como murmullo puede ser entre los novios a medianoche o el padre y su hijo por la mañana. No hay sujeto y se desaparece instantáneamente. Pero tales palabras pequenísimas han continuado la vida del idioma. Así dice el antropólogo cultural.
(Palabra del momento 1932 por Seiichi Washida(11/9/2020 El Diario Asahi)